Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По толпе пробежал шепоток молитвы, люди крестились, толкая локтями соседей. Возникло некоторое замешательство. Рейневан начал выбираться, проталкиваясь сквозь толпу. С него хватило.
На эшафоте второй доминиканец развернул пергамент.
– О вы, грешники и негодники, – прочитал он с воодушевлением. – Близится ваш конец. Я терпелив, но если вы не порвете с чешским еретизмом, если Церковь-мать оскорблять будете, прокляну я вас на веки веков. Ниспошлю на вас град, огонь, молнии, громы и бури, дабы сгинули ваши работы, уничтожу ваши виноградники и отберу у вас овец ваших. Буду карать вас испорченным воздухом, нашлю на вас великую нужду… Посему указую вам и запрещаю подставлять ухо гусам, ересиархам, кацермахерам и другим сукиным сынам, слугам Сатаны. А кто отступится, тот не увидит жизни вечной, а в доме его родятся дети слепые, глухие…
– Мошенничество! – громким басом выкрикнул кто-то из толпы. – Жульническое поповское вранье! Не верьте этому, братья, добрые люди! Не верьте епископским мошенникам!
Солдат на эшафоте подбежал к краю, выкрикивал приказы, указывая туда, откуда кричали. Толпа заволновалась, когда в нее ворвались алебардники, расталкивая людей древками. Рейневан остановился. Делалось интересно.
– Матерью, – выкрикнул кто-то с совершенно противоположного конца площади голосом, который показался Рейневану знакомым, – Матерью именует себя эта римская церковь! А сама есть змея наижесточайшая, которая яд отравленный на христианство вылила, когда жестокий крест супротив чехов кровавыми воздвигла руками и продажными устами к крестовому походу против истинных христиан воззвала, полной неправости книгой хочет убить в чехах бессмертную истину Божью, которая самого Бога полагает преумножителем и защитником. А кто на правду Божию руку поднимает, тому смерть и муки осуждения!
Чиновник на эшафоте отдал приказы, указал рукой, к кричащему стали сквозь толпу продираться грустные драбы в черных кабатах.
– Рим – продажная девка! – заорал кто-то басом с совершенно нового места. – Папа – антихрист!
– Римская курия, – раздался такой же бас, но совсем с другой стороны, – это шайка разбойников. Это не священники, а грешные мерзавцы.
Звякнула лютня, и хорошо знакомый Рейневану голос запел громко и звучно:
Prawda rzecz Krystowa,łeż – antykrystowaPrawdę popi tająI że się jej lękają,łeż pospólstwu bają!
Люди начали смеяться, подхватывать припевку. Алебардники и драбы метались во все стороны, ругались, толкали и были древками, прочесывали площадь в поисках крикунов. Впустую.
У Рейневана было больше шансов. Он знал, кого искать.
– Бог в помощь, Тибальд Раабе.
При звуке его слов голиард даже подскочил, ударился спиной о переборку, напугав стоящего за ней коня. Конь хватанул копытом по стене конюшни, захрапел, другие кони подхватили.
– Панич Рейнмар… – Тибальд Раабе перевел дыхание, но был все так же бледен. – Панич Рейнмар! В Силезии? Глазам своим не верю!
– Я его знаю, – сказал спутник голиарда, карлик в капюшоне. – Я его уже видел. Два года назад на Гороховой Горе, на слете по случаю праздника Мабон. Или, как говорите вы, aequinoctium[666]. С красивой девушкой он был. Получается, это свой.
Он откинул капюшон. Рейневан невольно вздохнул.
Яйцеобразную и удлиненную голову существа – в том, что это не человек, сомнений быть не могло, – украшала щетинка рыжеватых волос, жестких, как ежовые колючки. Картину дополнял нос, искривленный, как у папы римского на гуситской листовке, и вылупленные, покрытые красными жилками глаза. И уши. Большие уши. Настолько большие, что слово «колоссальные» само просилось на язык.
Существо захохотало, видимо, радуясь произведенному эффекту.
– Я мамун, – похвалился он. – Не говори, что не слышал.
– Слышал. Только что, на рынке. Значит, правда то, что о вас говорят…
– Что мы можем по собственному желание направлять звук?
Мамун раскрыл рот, но его басистый голос загремел за спиной Рейневана, который аж подпрыгнул от изумления.
– Конечно, можем. – Мамун радостно усмехнулся, а голос долетел откуда-то сбоку, из-за конюшенных переборок. – У нас это получается очень легко. В давние времена мы таким образом заманивали странников на болота, – продолжало существо, а его голос всякий раз долетал с другого места: из-за стены, из-под кучи соломы, с чердака. – Ради развлечения. Теперь тоже мамим[667], но реже, приелись нам шуточки, сколько ж можно, кур его забери. Но порой искусство бывает полезным…
– Видел и слышал.
– Пойдем выпьем что-нибудь, – предложил Тибальд Раабе.
Рейневан сглотнул, мамун захохотал, натянул на голову облегающий капюшон.
– Не бойся, – улыбнувшись, пояснил голиард. – Это уже испытано. Если кто-то удивляется, мы говорим, что он иностранец. Прибывший издалека.
– Из Жмуди. – Карлик высморкался, вытер нос манжетом. – Тибальд даже придумал мне жмудскую кличку. В действительности меня зовут Малевольт, Йон Малевольт. Но при людях называй меня Бразаускасом.
Корчмарь поставил на стол очередной кувшин, в очередной раз с любопытством взглянул на мамуна.
– Как там у вас дела, в вашей Жмуди? – не выдержал он. – Тоже такая дороговизна?
– Еще побольше, – серьезно ответил Йон Малевольт. – За какого-нибудь зачуханного медведя уже требуют пятнадцать грошей. Я б перебрался в ваши края навсегда, но тут немного сильновато разбавляют налитки.
Корчмарь отошел, ничто не говорило о том, что он понял намек. Тибальд Раабе чесал голову. Он внимательно выслушал рассказ Рейневана. Сосредоточенно, ни разу не прервав. Казалось, был погружен в воспоминания.
– Дорогой Рейнмар, – проговорил он наконец, отбросив нервирующую манеру титуловать его паничем. – Если ты ожидаешь от меня совета, то он будет прямо-таки банально простым. Убегай из Силезии. Я предупреждаю: у тебя здесь множество врагов, да ты и сам прекрасно знаешь. Именно из-за них ты здесь, правда? Тогда послушай доброго совета: беги в Чехию. Твои враги слишком могущественны, чтобы ты мог им навредить.
– Серьезно?
– Да, к сожалению. – Голиард быстро взглянул на него, почти пронзил взглядом. – Особенно Ян, князь Зембицкий, это чуточку высоковато для тебя. Я знаю, он лишил тебя всего, я видел, во что он превратил красильню господина Петра. И достаточно много знаю об обстоятельствах смерти Адели Стерчевой, чтобы понять твои намерения. И советую: забудь о них. Для князя Яна твоя месть – это, прости за сравнение, все равно как если б собака на солнце лаяла.
– Слишком скоропалительные выводы. – Рейневан опорожнил кубок вина, действительно малость излишне разбавленного. – Слишком опрометчивы, Тибальд. А может, у меня в Силезии другие задачи и дела, другая миссия? Ты хочешь меня отговорить? Ты? После того, что я видел сегодня на немчанском рынке?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник "Последнее желание" - Анджей Сапковский - Фэнтези
- Крещение огнем - Анджей Сапковский - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темная Башня - Стивен Кинг - Фэнтези
- Прошедшее повелительное - Дэйв Дункан - Фэнтези
- Герой (Версия 2.0) - Олег Бубела - Фэнтези
- Король и Королева Мечей - Том Арден - Фэнтези
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Возрождение пророчества - Розалия Цепалкина - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези